二代目 S&G 会議室 − 談話室      管理人へメール(koumori40@gmail.com)
S&G FORUMトップへ】 【S&G会議室へ】 【談話室へ】
  新規投稿 ┃ ツリー表示 ┃ スレッド表示 ┃ 一覧表示 ┃ トピック表示 ┃ 検索 ┃ 設定 ┃ HELP  
238 / 626 ページ ←次へ | 前へ→

小説絡みのプチねた[0]  /  1941年製0-18[1]  /  こんにちは[2]  /  Americaのアーティ[1]  /  2013年のオフ会は8月3日(...[32]  /  

小説絡みのプチねた
 ようこ E-MAIL  - 13/6/18(火) 22:20 -

引用なし
パスワード
   ネイサン・イングランダー氏の短編「アンネ・フランクについて語るときに僕たちの語ること」(2012)中に、こんな一節があります。

40代の主人公(フロリダに住む一般的なユダヤ系アメリカ人)が同い年の友人(イスラエルに移住した正統派ユダヤ教徒)にこう言います。

===
「君にとってのユダヤ人?」と僕は返す。「帽子に、ひげに、ドタ靴。君にとってユダヤ人らしく見えるってことは、言わせてもらえばさ、ものすごく窮屈なことなんだ。たぶん、ほら、オジー・オズボーンとか、キッスの連中とか、彼らがポール・サイモンに『あんたは、僕にとってはミュージシャンらしく見えない』って言うようなもんだぜ」
===

挙げられている方々のルックスを考えるととても面白い。
<Mozilla/5.0 (Windows NT 6.1; WOW64; rv:21.0) Gecko/20100101 Firefox/21.0@ntmygi049167.mygi.nt.adsl.ppp.infoweb.ne.jp>

・ツリー全体表示

1941年製0-18
 こうもり E-MAIL  - 13/6/17(月) 11:31 -

引用なし
パスワード
   東池袋Playersで、お友達の1941年製0-18を弾かせていただいたのですが、すごいギターでした。
ちょっとだけムービーがあるのですが、聴いてるお客がざわめくほどの、キレの良い迫力の低音とのびやかな高音で、ボディサイズからは考えられないボリューム感のある音でした。おどろき!


<Mozilla/5.0 (Windows NT 5.1; rv:19.0) Gecko/20100101 Firefox/19.0@v055059.ppp.asahi-net.or.jp>

Re:1941年製0-18
 ひろみつ E-MAIL  - 13/6/17(月) 14:51 -

引用なし
パスワード
   ▼こうもりさんの投稿:
>東池袋Playersで、お友達の1941年製0-18を弾かせていただいたのですが、すごいギターでした。

動画拝見しました。いやいや小さなボディから信じられない
キレと伸びのある音ですね。とにかく音がでかい!
マーチンのDタイプのギターに負けてないですね。
実物見てみたいな。いやいっぺん弾いてみたいです。
<Mozilla/5.0 (compatible; MSIE 9.0; Windows NT 6.0; Trident/5.0)@em36-246-7-76.pool.e-mobile.ne.jp>

・ツリー全体表示

こんにちは
 ゆさこん  - 13/6/8(土) 11:40 -

引用なし
パスワード
   昔何度かこちらにお邪魔させていただいた(ハズの)者です。
もう10年以上前かな。

今日動画でS&Gの2009年来日初日の音源を聞いて、こちらを思い出し書き込みしました。
2009年7月11日のライブは行ったんですけど、ライブというものに行くのが初めてですごく緊張してしまったのと、ファンでもないのに付いてきた奴がいて面倒見なきゃ行けなかったりで楽しむ余裕があまりありませんでした。
(の割りには最後に「アーティ、アイラブユー!」とか叫んだような…)

そんな事情もあり、その動画で聞いた瞬間涙がボロッボロ。改めてS&Gの凄さを知りました。ブルーレイで出ないかなあ。
私のお気に入りはLive From New York City,1967の冬の散歩道とアイ・アム・ア・ロックです。

以上です。失礼しました。
<Mozilla/5.0 (compatible; MSIE 9.0; Windows NT 6.0; Trident/5.0)@ntsaga025011.saga.nt.ftth4.ppp.infoweb.ne.jp>

Re:こんにちは
 イッシー&バッシー E-MAIL  - 13/6/10(月) 15:23 -

引用なし
パスワード
   ▼ゆさこんさんの投稿:

ゆさこんさん、こんにちは。イッシー&バッシーです。

>今日動画でS&Gの2009年来日初日の音源を聞いて、こちらを思い出し書き込みしました。

ぼくも、その同じ会場にいました。
最初の“Old Friends”が始まるところで、ドーム中の5万人が息をのんだ瞬間は、ぼくも圧倒されました。しかも、5万人一人一人がそれぞれの思い出を持ち、頭の中を駆け巡っていると思ったら、めまいがしそうでした。
みんなが、サイモンとガーファンクルの歌を待っているのです。
歌の力はすごいですね。

あと、ポールもアーティも、ヘンなシャツを着てましたよねえ(笑)


>ライブというものに行くのが初めてですごく緊張してしまったのと、ファンでもないのに付いてきた奴がいて面倒見なきゃ行けなかったりで

これまたリアルですね(微笑)
人生にありがちな出来事ですよね。
それがまた思い出になると思います。

またお話をお聞かせください。
<Mozilla/5.0 (BlackBerry; U; BlackBerry 9900; ja) AppleWebKit/534.11+ (KHTML, l...@206-53-152-170.rdns.blackberry.net>

Re:こんにちは
 ゆさこん  - 13/6/14(金) 22:06 -

引用なし
パスワード
   イッシー&バッシーさん、いつも拝見しておりました。
お返事ありがとうございます。

>ドーム中の5万人が息をのんだ瞬間は、ぼくも圧倒されました。しかも、5万人一人一人がそれぞれの思い出を持ち、頭の中を駆け巡っていると思ったら、めまいがしそうでした。
>みんなが、サイモンとガーファンクルの歌を待っているのです。
>歌の力はすごいですね。

今更ですけど、東京ドームって5万人も人が居たんですね…。
その5万人がポールの弾くサウンド・オブ・サイレンスの出だし1小節で
みんな一緒の気持ちになって、歓声をあげていたんだ。おおう、鳥肌が。

いろいろと思い出してきたのですが、意外と10代の少年が観客にいた事と
歌の途中に退席している人(トイレ?)がいた事が印象的でしたね。

あと、アーティがオールド・フレンズのCDよりずっと声が出ていたことに大感激!
70近いのに進化してる!すごいなあ、本当にすごいなあ(泣)って明日に架ける橋の
一番の盛り上がりは涙目でした。

>あと、ポールもアーティも、ヘンなシャツを着てましたよねえ(笑)

私はアリーナ席だったんですがポールもアーティも点にしか見えない席
だったんですよね…。うーん覚えていないです…残念…。
変なシャツだったっけなあ…アーティベスト着てなかったっけなあ…?

随分前ですが私のS&Gののめり込み様を見た母親が「昔、当時付き合っていた
彼氏と82年の来日ツアーを見に行った時のパンフレットが出てきたからあげる」
と言い、パンフレットをくれたことがありまして、以来私は彼らのライブに
行きたい行きたいと騒いできたんです。初ライブがS&Gなんて幸せです。

ちなみに父も82年別の日に見に行ってました、ひとりで。というオチでした。

乱文失礼しました、またお邪魔させてください。
<Mozilla/5.0 (compatible; MSIE 9.0; Windows NT 6.0; Trident/5.0)@ntsaga025011.saga.nt.ftth4.ppp.infoweb.ne.jp>

・ツリー全体表示

Americaのアーティ
 こうもり E-MAIL  - 13/6/5(水) 4:49 -

引用なし
パスワード

[添付] 〜添付ファイル〜
・名前 : America_artie.mp3
・サイズ : 4.9MB
   今度のライブでアーティのパートを確認するために、センターキャンセル音源を作成しました。

アーティ、めちゃくちゃ軽く、うすーくハモってますね。
それから、左チャンネルのギターは弦の死んだ00-18っぽいですね。

ポールがライブライミンや'81CPなどで弾いているギターはきっとオリジナルにちかく、センターの12弦と左の6弦と、あとビブラートのかかったエレキギターの形に進化したのがこのレコーディングなのかな、と。

エンディングのコードは30年間間違って覚えていました。
C−C/B−Am−Am/G−F−Dm7/E−Dm7−Dm7/Gだと思い込んでいたら、

C−C/B−Am−C6−Dm−Dm7/C−Dm7/B−G7 でした。

ギターでAmericaコピーしたことのある方も面白いから聴いてみて!
<Mozilla/5.0 (Windows NT 5.1; rv:19.0) Gecko/20100101 Firefox/19.0@v055059.ppp.asahi-net.or.jp>

Re:Americaのアーティ
 ひろみつ E-MAIL  - 13/6/11(火) 11:58 -

引用なし
パスワード
   ▼こうもりさんの投稿:

>C−C/B−Am−Am/G−F−Dm7/E−Dm7−Dm7/Gだと思い込んでいたら、
>
>C−C/B−Am−C6−Dm−Dm7/C−Dm7/B−G7 でした。

さっき曲を流して、ギターで弾きながら試してみました。
なるほど、そう言われるとそうですね。特にDm/Bというコードが出てくるのは
いままで思いもよりませんでした。
<Mozilla/5.0 (compatible; MSIE 9.0; Windows NT 6.0; Trident/5.0)@em36-246-7-86.pool.e-mobile.ne.jp>

・ツリー全体表示

2013年のオフ会は8月3日(土)です!
 こうもり E-MAIL  - 13/5/6(月) 22:29 -

引用なし
パスワード
   こうもりです。皆様GWゆっくりお休みになれましたでしょうか?
さて今年の夏オフは8月3日(土)にします。

パンフに寄稿予定の皆様はお早めに着手を!
演奏参加予定の皆様は練習開始ですぞ!

パンフ連載陣の先生方、マンガのGACHA先生、翻訳のようこ先生、旅行記のうらうめ先生、今年も豪華な連載よろしくお願いいたします。

来年はS&Gのレコードデビューから50周年となりますので、来年につながる企画等もパンフで特集しようと思います。

題して「50周年を祝う50の方法」

こちらもどしどしお寄せください!
<Mozilla/5.0 (Windows NT 5.1; rv:19.0) Gecko/20100101 Firefox/19.0@v055059.ppp.asahi-net.or.jp>

Re:老人との会話
 うらうめ  - 13/6/4(火) 14:15 -

引用なし
パスワード
   ▼イッシー&バッシーさんの投稿:
>▼イッシー&バッシーさんの投稿:
>>I got little in this world.&#8232;
>>&#8232;あの写真をもう一度手にできるなら
>
>この「&#8232;」が、いったい何なのかは小生には不明ですが、無視してもいいのではないでしょうか(苦笑)


htmlの改行コード:<br> が、文字化けしたのではないでしょうか?
<Mozilla/5.0 (Windows NT 5.1) AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/27....@px01.tgipnet.jp>

Re:老人との会話
 こうもり E-MAIL  - 13/6/5(水) 13:52 -

引用なし
パスワード
   老人の会話、イッシーさんの演出でぜひ上演いたしたいと存じます。

イッシー監督、改行をきれいにしたバージョンに配役を入れましたので、配役の決め方、応募方法、実施方法等を検討のうえ提示お願いします。

【配役】
おじいさんA、B、C
おばあさんA、B、C、D、E、F、G

最後に3人の掛け合いがありますので、最低3人必要ですね。最大10名。

通し稽古は現場でやっていただいていいです。稽古は開始前でも、開始後、ステージで稽古から本番までやっても、どちらでも。

みなさん英語も芝居も素人ですから、事前に配役を決定して、大きな声でセリフを言う練習はしてきていただいた方がいいと思います。


VOICES OF OLD PEOPLE台本

おじいさんA *****************

I got little in this world.

I'll give honestly without regret.

−手を叩きながら
One hundred dollars for that picture.

I remember taking the picture and ....

この世に大事なものなんて、もうほとんどないからな。
あの写真をもう一度手にできるなら
迷わず百ドルくれてやるとも。
あの写真を撮った時のことを覚えているぞ・・・

おばあさんA *******************

Oh... I'm gonna show you...I'm gonna show you the picture...

−写真をとりに行く
This was me and my husband when we were first married ....

And that's... and that's me, when I was sixteen years old, like that...

ええ、今見せてあげますとも・・・写真を見せてあげますからね・・・
これが私と主人の写真・・・・結婚したばかりのころの・・・・
それからこれが・・・これが、ほら、私が16歳の時の写真・・・

おばあさんB *******************
(おばあさんAの最後のセリフにかぶせる)
I always slept on the side, left room for my husband but...

This... this is a doctor case, I still do it...

I still lay lay in the half of the bed.

He used to sneak in, though...

いつでも、片方の端で寝る習慣がついているの。
主人のためにもう片側は空けておいて・・・
お医者さまに相談したほうがいいのかもしれない・・・
今でもまだ、ベッドの片端で寝ているのよ・・
でも、彼は、いつだって隣に入ってきたものだからね・・・・

おじいさんB *******************

I still haven't seen the doctor.
I was eating and spitting blood for the last forty-eight hours.

And I can't get off the mucus for the last two, three months.
Oh yes, and I mean PAIN.
I mean pain strong.
To this minute I don't think it's an ordinary cold.

まだ医者には診てもらっておらん。
この48時間というもの、食事をするたびに血を吐いている。
2,3ヶ月の間、鼻汁もとまらん。
そう、とにかく、痛むんだ。ひどく痛むんだ。
いまだに、これが普通の風邪だなんて信じていない。

おばあさんC *******************

God forgive me.
But an old person without money is pathetic.

神様、こんなことを言うと罰があたりそうだけれど、
お金のない年寄りっていうのは、悲劇的なものですね・・・

おばあさんD(おばあさんE)*******************

Childrens and mothers. That's the way we have it.
Mother ... there is mother, darling...

(Does mothers .... do mothers ...)

−興奮ぎみに、最後机をたたきながら
There is mother's life to live for your child !

Yes, my dear...

**********************
母親と、子供。いつだって、そうあるべきなのよ。
母親というのは・・・・母親っていうのはね、あなた・・・・

(母親は・・・母親というものは・・・・)

子供のために生きるのが、母親の生きがいってものなのよ!
本当にそうなのよ・・・

おじいさんC (おばあさんF)★おばあさんG *******

I can't get younger.

I have to be and old man.
That's all
Well....,

(Are you happy here, honey? Are you happy living with us?)

so that time I walk a little or ... that's all....


Yes.


(With me? With Mr.Singer? Are you happy living with us here?)


★But they don't do that, dear ...


(But are you happy?)


★If you mean, you.... you could say, "Yes", and ...I thought ..

And I was so happy ... and everybody, "What is this? What is ....?
"
It just is a ... beautiful life.. just a room.

Your own room. In your own home.    


若いころに戻れるわけじゃない。
年寄りでいるしかない。それだけのことだ。
だからこうやって、少し散歩でもして・・・・それだけのことだ・・・・

(ここで暮らすのは幸せかしら?私たちといっしょに暮らしているのは幸せ?)

ええ。

(私と一緒に暮らしているのが?シンガー氏と暮らしているのが?ここで暮らしているのは幸せ?)

でも、みんなはそんなことはしないのよ・・・・

(とにかく、あなたは今幸せかしら?)

そうね・・・つまり、「幸せ」って言ってもいいのかもしれない・・・ただ・・・
私は幸せだったのよ・・・そうしたら、みんなが、「これは何?これは・・・?」って言い出して・・・
本当に、ただ・・・自分の部屋がありさえすれば、どんなにいいでしょうね・・・・
自分の家で、自分の部屋に暮らしていられたらね・・・・

*******************
<Mozilla/5.0 (Windows NT 5.1; rv:19.0) Gecko/20100101 Firefox/19.0@v055059.ppp.asahi-net.or.jp>

Re:老人との会話
 けん E-MAIL  - 13/6/6(木) 23:54 -

引用なし
パスワード

[添付] 〜添付ファイル〜
・名前 : VoiceOfOldPeople3.doc
・サイズ : 33.5KB
   ▼こうもりさんの投稿:
>老人の会話、イッシーさんの演出でぜひ上演いたしたいと存じます。
>
 こうもりさんが整理してくれた「老人の会話」を
 ワードで2ページにまとめましたので添付します。
 英語のセリフと日本語の訳を左右に分けました。
<Mozilla/5.0 (compatible; MSIE 9.0; Windows NT 6.0; Trident/5.0)@zaqdadc84e6.zaq.ne.jp>

Re:老人との会話
 イッシー&バッシー E-MAIL  - 13/6/7(金) 16:54 -

引用なし
パスワード
   ▼けんさんの投稿:
> こうもりさんが整理してくれた「老人の会話」を
> ワードで2ページにまとめましたので添付します。
> 英語のセリフと日本語の訳を左右に分けました。

けんさん、素晴しい労作をありがとうございます。
みなさん、この「歌詞カード」をぜひ活用しましょう。

ここで、耳コピのオーソリティー(私のこと はははは)から、助言をひと言。

まずは「歌詞カード」を見ないで、「曲」を繰り返し聞きます。
そして、印象的な「フレーズ」を、くちコピします。
”わん・はんどれっど・だらーず”、とか、
”おぅ・いぇす、あい・みぃーん・ぺいん”、とか、
”がっど・ふぉーぎぶ・みぃ”、などなど、
とにかく口まねします。
できるだけ、オリジナルの「演奏」に近いようにコピーします。

ひとしきり、くちコピしてから、「歌詞カード」と照らし合わせます。
そして、くちコピを正しい英語に矯正します。
このとき「歌詞カード」の文字にとらわれずに、「演奏」の強弱や省略を重視して仕上げます。

みなさんぜひ、けんさんの「歌詞カード」で研鑽(「けんさん」の、だじゃれ 笑)しましょう。

ところで本番では、インタビュアーとしてのアーティ役も必要ですね。
もじゃもじゃヘアで、マイクを仕込んだフランスパンを持たなければなりません。
<Mozilla/5.0 (Macintosh; U; Intel Mac OS X 10_5_6; ja-jp) AppleWebKit/525.27.1 ...@p2235-ipad202okidate.aomori.ocn.ne.jp>

・ツリー全体表示

  新規投稿 ┃ ツリー表示 ┃ スレッド表示 ┃ 一覧表示 ┃ トピック表示 ┃ 検索 ┃ 設定 ┃ HELP  
238 / 626 ページ ←次へ | 前へ→
ページ:  ┃  記事番号:  
799,840
C-BOARD v3.23 is Free.