| |
千原です。
みなさん、(ここでは)始めまして。
こうもりさん、マックマックなインターフェース、いいですね。
私的には、
検索を早速使ってみました。^o^
# <font> はどうかな?
▼Chieさんの投稿:
>▼水鏡さんの投稿:
>>Sail on silver girl
>>Sail on high
>>Your time has come to shine
>>Put your faith on me
>>And let it shine
>>I('ll) see the sun
>>Upon your bedroom lights
>>Like a bridge over troubled water
>>Let it be your guide
>>
>>Let it be your guide の it が何なのか要領を得ませんね(~_~;)。
>
>it は、your faith ではないでしょうか。let it shine も同様。
私は、すぐ直前の bridge かなと思いました。
「激流にしっかりと脚を立てている橋のように、
それを道標(guide)としていくんだよ」
という解釈はどうでしょうか?
その後の水鏡さんの解説にあったように、この3番目の歌詞は
まだまだバラバラな感じがします。
っていうか、最初この歌詞で曲に合わせて歌えませんでした。
|
|