| |
▼こうもりさんの投稿:
>And all the people said that a shame that he's dead
>But wasn't he a most peculiar man?
>
>この最後の一節、人々のうわさのつづきなんでしょうね。
>
>「自殺はよくないことだが、しかし、彼はそんなに変わった人だったですか?(そうは見えなかったけど)」
>
>みたいな感じに、長年受け取ってきましたが・・・。
いやぁ〜、この件に関してはかなりの衝撃を受けました。
私も長年、大口さんやコウモリさんと同じように受け取っていました。
もう少しくわしく言うと私の場合は次のように勘違いしていました。
And all the people said,"What a shame that he's dead."
But wasn't he a most peculiar man?
1行目の最後で人々のセリフが終わって、2行目は作者(ポール)の言葉だと
思っていたのです、30年以上(>_<;;)。
つまり、周囲の人は彼を変人のように見ていたが、はたして変わり者だったのは
本当に彼だったのか?もしかしたら実は正常なのは彼で変わっていたのは周囲の方では?
というような意味だと思っていました。
まぁ、美しき誤解(?)といってしまえばそれまでですが、
「多数派が正しいとは限らない、本当のところ何が正しいかなんて簡単にはわからない」
この考え方は私のものの見方に大きな影響を与えた部分なので
今回の解釈はなかなか衝撃的だったのです。
しかし、どの歌詞カードを見ても(邦盤も輸入盤も詩集も)最後の行の終わりまで
セリフは続いてますねぇ・・・・
|
|