| |
▼こうもりさんの投稿:
>今日は何もありませんが。
YouTube にすごいものがありましたよ。
>ちょっと忙しいので、夜にまとめて報告します。
アダムさんとラリーさんの順番は正しいですか?
[Simon&Garfunkel In Japan Message From Rob Schvimmer]
日本のファンの皆さん、こんにちは。
(暗い)<カメラの前になにか障害物があり、その隙間を狙ってロブが話し始める>
日本のファンの皆さん・・・このままで。
日本のファンの皆さん。
私は ロブゥ<訳注:わざと日本語風の発音で>です。
こんにちは。このままカメラをもっておくから。
ここにくることができて本当に嬉しいです。日本が本当に好きです。
こんなに楽しい時がすごせ・・・食べ物はおいしいし、
人々はいい人たちだし、ストレスが取れてきました。
(どの食べ物が一番気に入りましたか?)
どれってむつかしいね。全部好きだよ。
納豆は僕が選んだんだけど・・・
(うにやいくらは?)
うに・・・いいね。札幌にいったら北海道うにを食べたいね。
それとゴーヤティー・・・
いずれにせよ、ここにきてよかったよ。
日本が本当にすきになった。
たくさんの観客がノリノリだった(gigged it)のはとってもよかったよ。
[Simon & Garfunkel In Japan Messege From The Tour Manager Adam Hunt]
私の名前は、アダム、アダム・ハントです。
あまり、こんな風に人前では話をすることはないのですが、
ポールサイモンとアートガーファンクルなどをここに
つれてくる世話をしてます。
(ツアーマネージャですか?)
そんなもんだね。
(すべてうまくいっていますか?)
私の知る範囲では、いまのところはうまくいっているね。
これまで約20年この仕事をしてきているけど、
いつも楽しい時が過ごせてきたね。同僚の Rob が話をしたように、
食べ物、人々、文化・・・彼は'お酒’の話はしなかったね。
(どうぞ、飲んでください)
「かんぱい」
えぇと、そうだね、またすぐに会いたいね。
(東京で)
そうだね、東京で。すぐにいくからね。
また、あいにきてよ。とっても楽しい時間をすごせたよ。
[P1070251]
私はラリーです。
この箸とジャスミンティーをとっても楽しんでいます。
このジャスミンティーはニューヨークのものに比べて
とっても、とってもいいです。多分トワイニング
っていう、イギリスの会社で作ったジャスミンティーだと思うけど、
トワイニングとジャスミンってまったく関係ないんだけどね。
それに、この箸、ニューヨークではね、こんな高級な箸はないよ。
こっち、見てごらん、カメラを向けて、こんなに薄いレンコンをね・・
(注文した料理が届く)
日本のファンに伝えてよ、本当にここにこれて嬉しいよ。
僕にとってははじめての日本だしね。
(ギターについて話をしてくれませんか?)
僕のギターね。私は Martin ギターのファンでね、
ずっと同じモデル - 00-18 - を使っているよ。
ツアーではエレクトリックギターやほかのアコースティック
ギターも使うけどね。本当にここにいることができて嬉しいし、
ツアーに参加していることもね。ほら、見てごらん、
テルミン奏者の Rob Swimmerがいるし、バックステージには、
(マネージャですね。)
アダム、ツアーマネージャーがいるし。
すべてうまく言っているよ。
右にはテルミン奏者、左にはツアーマネージャ、そして真ん中に
僕がいるんだ。
日本を愛しているよ。東京に戻るのを楽しみにしているよ。
東京のみんなの前で演奏し、‘ブドーカン’で・・・この発音で
ただしいよね?・・・演奏するのをね。以上だよ。
|
|