GACHAの All I Know 一般専用掲示板
  新規投稿 ┃ スレッド表示 ┃ 一覧表示 ┃ 検索 ┃ 設定 ┃ HELP  
163 / 190 ページ ←次へ | 前へ→


【275】ポスターが付いています
 高柳 E-MAIL  - 09/7/2(木) 23:12 -
  
hittoさん、ありがとうございます。大切なのは、まだこれからです。
ずっと彼女を見守って行きたいです。

今日発売の「Player」8月号は、サイモンとガーファンクルの綴じ込みポスター
付きです。その他の記事もありますよ。

http://www.player.jp/index.html
引用なし
パスワード
・ツリー全体表示
<Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 7.0; Windows NT 6.0; SLCC1; .NET CLR 2.0.50727; ...@ZH029197.ppp.dion.ne.jp>


【274】お久しぶりですね
 ゲン兄ちゃん WEB  - 09/7/2(木) 21:15 -
  
GACHAさん、皆さん、こんばんは。

お久しぶりです(^^ゞ

S&G来日、いよいよですね〜

オイラのほうは、
10日・11日・15日の予定で公演に行きます

自分にとっては、3度目のS&G公演


初めての方 十分、」楽しんで下さいね(^^ゞ
引用なし
パスワード
・ツリー全体表示
<Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 7.0; Windows NT 6.0; Trident/4.0; YTB720; SLCC1;...@watv202076195076.watv.ne.jp>


【273】おはようございます♪
 hitto  - 09/7/1(水) 9:40 -
  
GACHAさん、皆さま、おはようございます^^待ちに待った7月になりましたね。
もうすぐ一行が来日します、本当にうれしいです。

高柳さん、テイラーさんの初登場22位おめでとうございます、良かったですね♪

Blueさんの翻訳、私も感謝しています、ありがとうございました・・とても楽しく拝見させていただきました。日本語を書き写すだけでも大変なことなのに翻訳して下さり、願ってもない幸せ(喜び)でした。

二人が知り合ったころから、ポールとアーティーはきっとこんな感じだったのでしょうね。
解散が71年・・・と、ポールが言ったのは、ソロアルバムの制作が始まった時期という意味なのでしょうか・・・
インタビュアーさんの質問も、答える側も洒落が効いて、いつも感じることなのですが、日本人にはないセンスというか、ジェスチャーまじりで楽しいです。

>日本人でこんなしゃれたお話を引き出せるインタビュアーさん、どなたかチャレンジしないかなぁ(^^)

「徹子の部屋」に出演してくれたら、きっと思いもよらない質問が飛び出して面白いかも・・・なんて、考えてしまいました。

ryo momさん、TV情報ありがとうございました(VMCの方は我が家も写らない・・シュン)
「アンディ・ウィリアムス ショー」は観られそうです・・・今まで知らなかった〜(毎週あるではないですか・・・)今頃「うっそー!」という気持です、教えてくれて本当に感謝です。

GACHAさん、そろそろ仕事が手につかなくなりそうな、気もそぞろな私なのですが・・・
(それに札幌のチケットが、まだ来ないのです)

京セラの前に、名古屋ドーム、東京ドーム・・・GACHAさん、皆様、命いっぱい楽しんできて下さい・・・ご一報を心よりお待ちしています☆
引用なし
パスワード
・ツリー全体表示
<Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; SV1; .NET CLR 1.1.4322) Sle...@i220-220-36-152.s05.a027.ap.plala.or.jp>


【272】22位!
 高柳 E-MAIL  - 09/6/30(火) 22:23 -
  
GACHAさん、細かい雑誌チェック、ありがとうございます。
深くお礼申し上げます。

アルバム「フィアレス」ですが、オリコン 初登場22位だそうで、ホッと
しました。全部で3枚買った甲斐がありました。

http://ameblo.jp/taylor-swift/

テイラーさん自身、「フィアレス」のブックレットで、CDを買ってくれた
ファンやコンサートに足を運んだファンに一番の感謝を述べていますが、
音楽業界にせよ、出版業界にせよ、売れなければ次がありません。新しいCDを
出すことはできません。

私が好きなミュージシャン(シンガー)のCDなどを買うのは、買うという行為が、
未来に繋がると信じているからです。たとえたった1枚でも、買うことによって、
そのミュージシャンの立場がよくなることを、未来に繋がっていくことを願って、
私はいつもお金を使っているのです。
引用なし
パスワード
・ツリー全体表示
<Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 7.0; Windows NT 6.0; SLCC1; .NET CLR 2.0.50727; ...@ZH029197.ppp.dion.ne.jp>


【271】バタバタしてます。お久しぶりです
 ryo mom  - 09/6/30(火) 10:32 -
  
GACHAさん、皆さん、こんにちは。
いつも情報ありがとうございます。
Blueさんの翻訳解説、ありがたく拝見致しました。
ポールとアーティがピッタリとくっついて(笑)話をしている姿を見ているだけでも
幸せな気持ちになりましたが、、"ポールは何をブツブツ言ってんるんだろ・・(笑)"
などと思いながら見ていました。
詳しい翻訳本当に有難かったです。ありがとうございました。

ところでこんな情報がありました。ご存知かと思いますが、参考までに。
環境によって見られない事もあると思いますが
書いておきます。(ウチはVMCがダメみたいです(泣)
http://www.v-music.ch/special/artist/200907/02b.html
http://www.ch-ginga.jp/epg/?program_id=95704

GACHAさん、いつもありがとうございます。
お身体気をつけて下さいね。
引用なし
パスワード
・ツリー全体表示
<Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 8.0; Windows NT 5.1; Trident/4.0; YTB720; GTB6; ...@softbank218119036024.bbtec.net>


【270】友達だから・・
 GACHA E-MAIL  - 09/6/29(月) 22:41 -
  
☆Blueさん
インタビューの詳しい翻訳、本当にありがとうございました。

登場シーンのポールのぶつぶつなんて、映像観ても全然わかりませんでした。
あんな呟きまで教えていただけてすごく嬉しかったです。
こういう細かいところって、雰囲気が伝わって大好きです。

愚痴りながらの登場って、可笑しい〜
それこそ仲のいい喧嘩友達の登場を象徴しています(笑)

一つ一つを訳することは結構な労作だったと思います。
ありがとうございました。
さっそくワードに移し替えて保存しました。(ついでにプリントアウトしました。^^)

> サードのインターヴァルのあのスウィートなハーモニックな音、

この表現、とってもアーティらしい♪(はぁと)
ハーモニー大好き人間ですね。
エヴァリーズから受けた影響の大きさを感じます。

伝記本などで有名なエピソードはある程度想像で聞いていたんですけど
英語ペケ人間にはやはりこうして訳していただけると
かみ締めるような喜びを感じます。

早くから音楽関係者たちが高く評価し、そのことをポールたちは知らなかったというのも興味深いです。
ヒットしている、というのと評価されているという実感は、すぐに一致するものではないのかもしれませんね。
(たぶんすぐに実感したんでしょうけど)

素敵な旧友インタビューでした。
「向こうで会おう。」というポールの挨拶も素敵(笑)
モリーさん、会えたのかな?

日本人でこんなしゃれたお話を引き出せるインタビュアーさん、どなたかチャレンジしないかなぁ(^^)

モリーさんがNYまで足を運んだように、オーストリアまで一足先に飛んで、二人を学校の子どもみたいに肩を寄せて座らせて、楽屋裏で楽しげに話が聞ける人。
テーブルのある記者会見場とか、きれいな椅子の豪華なホテルの一室とかじゃなくて
何か一工夫したインタビュー・・・

いえイエイエ、贅沢言ったら罰が当たる。
なんだかのインタビューがあれば、もう、もう、恩の字!(笑)
・・・何処までも貧乏性のファンです(^^;)

もう一度お礼。Blueさん、お忙しい中ありがとうございました。
引用なし
パスワード
・ツリー全体表示
<Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 7.0; Windows NT 5.1; GTB6; .NET CLR 1.1.4322; MS...@58-188-66-4.eonet.ne.jp>


【269】今日も話題をさかのぼります。
 GACHA E-MAIL  - 09/6/29(月) 22:38 -
  
☆高柳さん
>> 【247】雑誌情報  【248】8月26日 【256】雑誌情報です 

雑誌および書籍の発売情報ありがとうございます。
「サンデー毎日」
いつも行く書店はあまり部数を置いていないとのことで、売り切れていました。
(考えたら扱う書籍種類は膨大なので、書店によって入荷戦略もあることでしょう)
コンビニの方で見つけました。
わざわざ行って立ち読みだけで申し訳なかったのですが・・・(*^^*)また今度何か買いますね・・・コンビニさん。

「CDジャーナル」7月号 P81
おかげさまで購入できました。(まだじっくり読めていません)
来月号が楽しみです。
「ストレンジ・デイズ」と「ADLIB」は未見。
「ストレンジ・デイズ」はたまに置いてあるのを見るんだけどなぁ・・・(配置換え?)
引用なし
パスワード
・ツリー全体表示
<Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 7.0; Windows NT 5.1; GTB6; .NET CLR 1.1.4322; MS...@58-188-66-4.eonet.ne.jp>


【268】「フィフティーン」
 高柳 E-MAIL  - 09/6/29(月) 20:50 -
  
GACHAさん、ありがとうございます。

今夜は、アルバム「フィアレス」の中でも私が特に好きな曲「フィフティーン」を
お送りします。

http://www.youtube.com/watch?v=6u5KLToQ8Xk&feature=related

原田知世さんの曲「リセエンヌ」は「昔読んだ小説では ヒロインはみんな17才」と
歌われています。15、16、17才というころは、誰にとっても特別な意味を持つ年齢
なんでしょうね・・・
引用なし
パスワード
・ツリー全体表示
<Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 7.0; Windows NT 6.0; SLCC1; .NET CLR 2.0.50727; ...@ZH029197.ppp.dion.ne.jp>


【267】第2弾
 GACHA E-MAIL  - 09/6/28(日) 23:51 -
  
☆ひろみつさん

>> 【245】ソロセット 

> 今度のツアーは途中で2人のソロのコーナーがあるらしいいですね。

今回の特徴みたいですね。

若き日から今までのS&G、ポールとアーティの足跡というところでしょうか。
そういう意味では、やはり6年越しの「オールドフレンド・ツアー」の一環なんですね。

お互いのソロセットの間に休憩が少しでも取れるかな。
(お体いたわっていただきたい^^;)


ちょっとずつソロ曲も変化しているみたいですね。
日本では何を歌ってくれるのかなぁ。(日本ではこのコーナーがなくなる、なんてことないですよね。@@)

☆高柳さん

>> 【246】「テイラー水筒」

これって、販促品ってわけではないんです?
駄洒落製品にしてはしゃれていますね(笑)
どうせなら、日本公演がなくなったお詫びに、初版アルバム購入者から抽選で配ったらいいのに
(なんて思う私はせこすぎ?)
引用なし
パスワード
・ツリー全体表示
<Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 7.0; Windows NT 5.1; GTB6; .NET CLR 1.1.4322; MS...@58-188-79-30.eonet.ne.jp>


【266】毎度ですが、話題をさかのぼります。
 GACHA E-MAIL  - 09/6/28(日) 23:22 -
  
☆イッシー&バッシーさん、こんばんは。

>> 【240】ちょっと独り言

このお話とても興味深く拝読。
恐ろしい話です・・・

この周波数って、不思議ですね。
英語聞き取り学習CDの新聞広告にあったのですが、日本人の使う周波数と英語圏の人の使う周波数が違うというのです。(真偽のほどはわかりません。)
なので、英語の周波数をわざと日本人の聞きなれた周波数に変換した学習CDを聴いて、声に出す練習をする。
するときちんと聞き取れる。
きちんと聞き取れた英語は、よく理解できるので、一度理解できたら、ネイティブの英語を聞いても聞き取れる、というものだったような・・・(かなりうろおぼえ ニセ科学かも^^;)

私は幼い頃から英会話に憧れていたんですけど
子供向けレコードの英語の「メリーさんの羊」を何度聴いても、早口のところが聞き取れず
トラウマになりました(笑)
実は子どもの頃から、あまり音感も、耳も良くなかったんじゃないかと思います。
(いえ、聴力検査は問題ないので、鈍い、という意味です。)

ま、それはさて置き
最近はいよいよ耳の衰えを感じます。
近いうちに耳鼻科で検査したほうがいいだろうかと半分真剣に考えたりもします。

若者にだけ聞こえる周波数を
> うちの高2の息子には聞こえて、私には聞こえませんでした。

実体験されたのですね。
私もショックです。
そんなにも周波数域が年齢によって変わるとは。

耳に自信のない私も、やっぱりショックです。

しかし、同時に
ニュースの体験から、やせて聞こえるCDへの考察、
豊かな響きをもたらす倍音への言及。
イッシーさんのお話(思考回路)にとても感銘を受けました。(笑)

若いときと変化したとはいえ、イッシーさんの長年の深い音楽体験は
違った意味で音への感覚を鋭敏に高めていると思います。

耳に自信のない私としては
今後とも、イッシーさんの耳による音の分析(利き酒ならぬ、利き音?)期待しています。

☆ひろみつさん

>> 【241】所々はわかりますが・・・・・

ありがとうございました。

中学でのタバコの話は私も「こらこら、そんなこと言っていいの?」と笑いました。
何しろジェスチャーつきだったので
聞き取れなくても何となくわかりましたが「本当に中学生時代?」とも思いましたから
ひろみつさんの一足早い説明で納得しました(笑)

ぼそぼそ突っ込むポールに返すアーティ。
同級生同士の顔になっていましたね(笑)

映画「スタンド・バイ・ミー」は中学に入る前の夏の少年たちの名作でしたが、すぱすぱ吸っていましたね〜

☆高柳さん
>> 【243】「イン・ロック」の表紙に注目! 【244】インタビュー記事から 

雑誌情報ありがとうございます。
おかげで目立ちにくいところにあった雑誌を見つけ出せました。

表紙はかわいいテイラーさんの写真ですね。
波打つ金髪とピンクが似合っています。
(私は少し押さえたモノトーンのボーイッシュな格好も彼女は似合っていると思います。)
記事にもさっと目を通すことができました。
「ローリングストーン 日本版」7月号の記事とあわせて読むと
より鮮明に立体像が浮かんできます。

高柳さんのおかげで歌詞にも目を通すことができました。
なるほど、アメリカの十代の女の子たちのファンがぐっとひきつけられるのも
よくわかりますね。

(十代の頃の私は、ゆれる女の子心理が苦手で、ロマンスから遠く離れた世界におりました^^; アオカッタノネー笑)

それにしても歌もうまくて夢も根性(プロ意識)もあって、ソングライティングの実力も兼ね備え
そのうえ
見目麗しく、長身の美女とは
すごい・・・

高柳さんは純粋に声から惹かれたんですものね。(歌手にとっては一番嬉しいだろうなぁ)


まだ十代。
周りがスケジュールなど気を付かって疲れ過ぎないようにしてあげてほしいですね。
まだまだいろんな成長を見せてくれる逸材だと思います。
引用なし
パスワード
・ツリー全体表示
<Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 7.0; Windows NT 5.1; GTB6; .NET CLR 1.1.4322; MS...@58-188-79-30.eonet.ne.jp>

  新規投稿 ┃ スレッド表示 ┃ 一覧表示 ┃ 検索 ┃ 設定 ┃ HELP  
163 / 190 ページ ←次へ | 前へ→
ページ:  ┃  記事番号:
83,423
C-BOARD v3.23 is Free.